“A Trick of Thought”

Shloka Shankar created “A Trick of Thought” from Sonnet 14 of Elizabeth Barrett Browning’s Sonnets from the Portuguese (1850). Please click here to read.

About the poem and the process of composing it, Shloka writes:

As a poet who frequently dabbles in Japanese short-forms of verse, such as haiku, haiga, and haibun, I use the same principle of link and shift in my erasures. By this I mean, the erased poem must link back to the source text, while simultaneously emerging as a new poem with a shift in perspective. I would like to believe that I have achieved this in “A Trick of Thought,” erased from Sonnet 14 of Sonnets from the Portuguese by Elizabeth Barrett Browning.


Also by Shloka Shankar at HERON TREE: “The Desert of My Love,” which you can read or re-read by clicking here.